foguera

Month

January 2013

42 posts

“

739 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2013/01/21(月) 23:31:06.70 ID:5QmErW4g [1/3]
ちょっとどこかに書きたかった大学生の時の体験談

近所の大きな公園で青姦とノゾキが流行してた。
もう、覗かれたい、覗きたいならあそこの公園イケ 見たいな感じの所だった

夏の夜、何時もの様に近所の公園の茂みの中に友達と潜んでいた時
近くの部活帰り?高校生男女が目の前のベンチに座った
なんかいい雰囲気な感じで注目してたら、どうも様子がおかしい
聞き耳立てたら、部活の事とか、授業の事とかどうでもいい事を
ボソボソ話し始めたんよ、ここで俺と友人 ピンッ!ときた
こいつら青姦目的で来たカップルじゃない、ってか、カップルじゃ無い
今この瞬間、男が告白しようと、女が告白されようとしてるシーンだった

740 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2013/01/21(月) 23:35:15.38 ID:5QmErW4g [2/3]
友人は別の奴の所に行こうとしてたけど、俺は止めた
今下手に動いたらバレる、そしたらこの告白が冷めちまう
一度冷めると、芽がもう無いかもしれない

俺、いつの間にか当初の目的とか全部忘れて無言で応援してたんだよね
友人も意図をくんで一緒に見守っていた

それから30分位、男女はボソボソ部活が忙しくて一緒に遊べない事とか謝ったり
マネとして入ってくれた時は嬉しかったとか話してた。

そして
「__でさ・・・・俺の恋人になってください。」と
会話の末で急に告白した。
そして女は、真っ赤になってコクンと頷いて手をつないで公園の出口に向かって行った。

超初々しいカップル誕生を目の前で目撃してしまって、なんかもー放心状態
口の中砂糖で一杯の俺達だった。

741 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2013/01/21(月) 23:36:42.25 ID:5QmErW4g [3/3]
そんで、カップルが見えなくなったので
俺ら二人が立ちあがった時

道の反対側の茂みから オッサンが5人
俺の後ろから、下半身裸の中年のカップル
左方のトイレの影から、カメラ持って迷彩服来た青年2人がほぼ同時に出てきた

(本当はもっといたけど、とりあえず印象に残ってる奴らを思い出して書き出しています)

俺と友人最前列にいたから全く気にしてなかったけど
どうやら先ほどのカップル、公園中の変態の注目の的だったらしくて
俺が立ちあがったのを合図にみんな出てきたたらしい

奇妙な連帯感が生まれた
全員でほっこり笑いあって 
青春っていいですねー 俺もあんなころがあったなー
みたいな事話し合った

その後は向いにいたおっさん達と意気投合して一緒に酒を飲みに行った

あれから何年も経つけど、今でも変態達に囲まれながら告白したカップルが
その後どうなったのか気になる時がある。
その時の友達が先週盗撮で捕まったから記念カキコ

”
—No.38054 近所の大きな公園で青姦とノゾキが流行してた - コピペ運動会 (via mcsgsym)
Jan 22, 2013302 notes
Jan 22, 201377,953 notes
The Bounty of the Open Seas: Five New Principles for Japanese Diplomacy

Prime Minister Shinzo Abe’s policy speech, which was supposed to be delivered during his stay in Jakarta, but actually wasn’t because of some unavoidable changes in his itinerary

The Bounty of the Open Seas:
Five New Principles for Japanese Diplomacy

ADDRESS BY H.E. MR. SHINZO ABE, PRIME MINISTER OF JAPAN
JANUARY 18, 2013, JAKARTA

Japanese

I Eternal Truths in Japan’s National Interest

Ladies and gentlemen, let me begin by offering my sincere thanks to everyone here—in particular the Centre for Strategic and International Studies, Jakarta, one of Indonesia’s leading think-tanks—for this wonderful opportunity to address you today.

This year marks the fortieth year of relations between Japan and ASEAN, the Association of Southeast Asian Nations. On this milestone occasion, I have come here today to look back on the history of Japan’s diplomacy in the region and to express Japan’s determination regarding its future.

Japan’s national interest lies eternally in keeping Asia’s seas unequivocally open, free, and peaceful—in maintaining them as the commons for all the people of the world, where the rule of law is fully realized.

To achieve these goals, from the second half of the twentieth century through the present day Japan has consistently devoted its energy in two objectives. In light of our geographic circumstances, the two objectives are natural and fundamental imperatives for Japan, a nation surrounded by ocean and deriving its sustenance from those oceans—a nation that views the safety of the seas as its own safety. Though times may change, these objectives remain immutable.

One of these areas where we have concentrated our diplomatic effort is to ally with the United States. America is the world’s greatest naval power and preeminent economic superpower; Japan is Asia’s largest maritime democracy and a liberal capitalist state second only to the United States. It stands to reason that our two nations should be partners.

Today the United States is shifting its focus to the confluence of the two oceans, the Indian and the Pacific—this very region where we stand today. At such a time, the Japan-US alliance takes on a more vital significance than ever before.

I believe that to ensure that these two great oceans can meet in calm conjunction, bringing benefit to all the people of the world, now is the time for us to dedicate even more energy to the bilateral alliance, giving it still greater roles to play. Toward this end, Japan must make greater efforts than before, bringing new ideas and creativity to bear.

From now on the Japan-US alliance must effect a network, broad enough to ensure safety and prosperity encompassing the two oceans. The ties between Japan and America’s other allies and partners will become more important than ever before for Japan.

The second of the two vital objectives that have kept shaping the diplomacy of Japan, which depends on the seas for its safety and prosperity, is this: strengthening our ties with maritime Asia.

I myself have worked toward this goal in the past, seeking to make Japan’s relationships with India and Australia broader and deeper. In the eight years since the launch of the East Asia Summit, we have seen this process become a consultative framework whose members share the same aspirations and pursue common benefits. For me there is no greater joy than seeing the EAS grow and bind the two oceans more tightly together.

It must be stated, though, that Japan’s relationship that goes side by side with ASEAN is a supremely vital linchpin in terms of its importance to our diplomatic strategy.

It is precisely because of this conviction that our forebears spared no effort in the areas of political, trade, and investment ties as they pursued goals from the peace building to the improvement of regional connectivity.

Countless Japanese worked to achieve these goals, and steady flows of capital, technology, and experience made their way from Japan to this region.

When Japan came out with the concept of “human security” and nurtured it carefully over the years, once again, it was this region that provided a key ground to implement this concept.

In the year 2015 the members of ASEAN will further advance, in both name and reality, toward becoming a true community. I offer you my heartfelt congratulations on this.

The development of the ASEAN members has been marked by respect for the rule of law and human rights, along with steady moves toward deeply rooted democracy. Indonesia is the most remarkable example of this. Today Myanmar, too, is beginning to follow in your footsteps. I have been watching these events unfold with a sense of surprise and delight.

It is now plain for all to see that Indonesia is becoming home to an economic middle class of breadth and depth, one of the outstanding phenomena in the world. As the members of ASEAN strengthen their intraregional connectivity, they will be sure to close the gaps that open up among them, helping give rise to affluent middle-class populations.

When this time comes, the entire world will witness how the region has achieved something remarkable. It will be a beautiful achievement of twin goals: prosperity and progress in social and governmental systems at once.

For my part, I believe that ASEAN has significance as a model for all of humanity. It is for this reason that I decided to expand the horizons of Japanese diplomacy here, expressing a new determination in this place today.

II Five Principles to Build the Future

This determination is founded on the following five principles.

The first is protecting freedom of thought, expression, and speech in this region where two oceans meet. These are universal values that humanity has gained and they must be allowed to flower to the fullest.

The second is ensuring that the seas, which are the most vital commons to us all, are governed by laws and rules, not by might.

In connection with these two goals, I wholeheartedly welcome the American rebalancing to the Asia-Pacific region.

The third principle is pursuing free, open, interconnected economies as part of Japan’s diplomacy. We must secure the power of networking by bringing our national economies closer together through flows of trade and investment, people, and goods.

The efforts and contributions Japan has made to enhance connectivity in Asia, such as through construction of the Southern Economic Corridor in the Mekong region, are now beginning to bear real fruit for the region.

Maritime Asia has since ancient times been a place where civilizations blend with one another. Indonesia is a prime example of Maritime Asia’s calm, open nature, which brings about not conflict among different religions and culture, but coexistence. This is something that continues to impress a great many Japanese to this day. It is also what inspires specialists from Japan to dedicate themselves diligently to tasks like the restoration of Angkor Wat, a priceless treasure for all humankind.

The fourth principle, in connection with this, is bringing about ever more fruitful intercultural ties among the peoples of Japan and this region, something that I will continue to work for.

The fifth and final principle is promoting exchange among the younger generations who will carry our nations into the future. I will return to this later in my remarks.

Thirty-six years ago, Takeo Fukuda, then prime minister of Japan, made three promises to the members of ASEAN. Japan would never become a military power. Japan would forge ties with ASEAN based on “heart to heart” understanding. And Japan would be an equal partner of ASEAN and its member countries.

Ladies and gentlemen, you know better than anyone how faithfully Japan has adhered to this Fukuda Doctrine right up to the present day.

Now ASEAN and Japan stand indeed as equal partners. The time has come for us to go side by side out into the world, working together to achieve positive outcomes.

Both Japan and ASEAN are connected with the rest of the world by the broad oceans. I believe we must work together side by side to make our world one of freedom and openness, ruled not by might but by law.

I believe also that we must strive to lay the foundations for a culture of mutual respect by promoting the free exchange of people with one another.

III Toward a Stronger Japan

Ladies and gentlemen, Japan bears a sublime responsibility to the world and faces numerous challenges to address. But in the face of our stagnating economy, we cannot achieve everything that we desire to.

Which is the reason why, the most important task for me is to put the economy of Japan once more on a robust growth track.

To bind ourselves to a growing ASEAN and to open ourselves up to all the world’s oceans are no longer things that Japan can choose to do. They are rather necessities—tasks that we absolutely must perform.

Japan has capital resources. We have technologies, and—as a nation on the leading edge of history when it comes to the aging of our population—we have amassed a wealth of experience. Our economic woes have continued, and two years ago we suffered a once-in-a-millennium natural disaster that took thousands of lives, but our society remains as rock-solid as ever.

We do have a human resource that we have failed to develop to its fullest potential. Here I speak of Japanese women. My hope is that we can unleash the full potential of those vast resources to make Japan a nation brimming with energy, where people can live with confident belief in the future.

If the Japanese need one thing now, that thing is confidence—the ability to turn our faces to the sun, like the sunflower does when it blooms at the height of summer. Japan once had tremendous confidence, but there is a shortage of it today.

I must hasten to add that this does not mean I am pessimistic about the situation. Even if today’s Japanese do suffer from a “Lack of Confidence,” there are people who can cure this for us and a song that can help. And here I would like to shift the focus of my speech to my gratitude to you all.

IV “Terima Kasih” to Indonesia

In fact, the people of Indonesia have already given us Japanese much confidence and courage. There is one person in particular who I wish could be here with us today; unfortunately, she could not be.

The Economic Partnership Agreement that Japan signed with Indonesia saw many nurses sent to our hospitals from yours. Many Indonesians studied to pass Japan’s nursing license examination—a difficult test that must be passed if they are to work in our country.

The results of the 2011 licensing exam were announced just after the March 11 earthquake. One of the successful test-takers was Ms Suwarti, a young Indonesian lady who was working at a hospital in Hyogo Prefecture.

After learning that she had passed, she gave a press conference at the hospital. While she spoke with the reporters, her glad face suddenly darkened, and she said:

“In Fukushima, in Miyagi … There was a tsunami.”

Her voice caught, and she then turned to face the doctor who worked with her at the hospital. In a voice quavering with tears she asked him:

“Please let me go there, Doctor. I want to help those people. Please.”

Ms Suwarti went to the disaster-stricken zone and worked at an evacuation center. This was a community where half of the homes had been taken by the waves and more than 500 people had lost their lives. There Ms Suwarti showed her special abilities.

A young girl who could do nothing but weep because of the shock of the disaster began speaking with the Indonesian nurse and suddenly began grinning. An elderly woman smiled as she looked at Ms Suwarti, just as a loving grandmother gazes at her granddaughter. In this cramped, uncomfortable evacuation center, scenes like this played out again and again.

“It’ll be all right. A shining future awaits us all. Let’s pull together and be ready for it!”

These were Ms Suwarti’s words to the residents when it was time for her to say goodbye.

Wahai sakura, 
mekarlah. 
mekarlah dengan penuh bangga,
di seluruh pelosok Jepang.

Mari Jepang, 
bangkitlah. 
bangkitlah, dengan percaya diri, 
di dunia ini.

I must ask that you forgive me for my terrible Indonesian.

These words were in fact the Indonesian translation from the original Japanese lyrics to a song called “Sakura Yo,”or “Wahai sakura (O, Cherry Tree).” “Bloom proudly, o cherry tree, bloom in the heart of Japan,” goes the song. “Bloom proudly, o Japan, bloom in the heart of the world.”

In Jakarta there is a theatre troupe called the Teater En Juku. The university students in this troupe perform musicals in Japanese.

When they learned of the tragedy of March 11, 2011 with sadness, the Teater En Juku players created this Japanese song—Persevere, Japan, bloom proudly in the heart of the world like the cherry tree—set to beautiful music.

And on May 1 that year, 500 students from more than 30 universities came together to sing this song in a magnificent chorus.

On the internet, I saw them sing this song. I heard their voices. And I was moved deeply. I will show you their performance now; not in its entirety, I am afraid, but for only a minute and 20 seconds. Please watch it with me.

Ladies and gentlemen, the young man who composed this song is here with us today: Mr Nurfadri Pratama, who handles public relations for the JCC, the Jakarta Communication Club.

Also with us today is Ms Sugako Kaikiri, who founded the JCC and who has coached the members of the Teater En Juku.

Thank you, Fadri. Kind people of Indonesia, all of you and we Japanese are truly kokoro no tomo, “Friends of the Heart,” just like the title of your favourite song by the Japanese songwriter Mayumi Itsuwa.

This is a lesson I have learned anew thanks to Ms Suwarti and Mr Nurfadri. To them both, and to you all, I say terimah kasih (thank you so much).

V The Launch of JENESYS 2.0

I want Mr Nurfadri and his friends—the leaders of Indonesia 20 or 30 years from now, the young generation that will drive the future of ASEAN—to visit Japan.

I want the wonderful students in the Teater En Juku to come and see all sorts of places in Japan. This is the thinking that has inspired me to expand and enhance Japan’s program inviting young people from ASEAN and other Asian nations to our country.

Six years ago, as prime minister of Japan, I launched a project to bring high school and university students and other young people to Japan from throughout the Asia-Pacific region, particularly from East Asia Summit participant states.

This program was titled JENESYS—the Japan-East Asia Network of Exchange for Students and Youths. With a budget equivalent to 300 million dollars, JENESYS has to date brought more than 14,000 young people to Japan from ASEAN alone.

Now we have decided to re-launch this program as JENESYS 2.0, infusing it with fresh passion and the spirit of gratitude.

In JENESYS 2.0, we will bring 30,000 young people from ASEAN and other Asian nations to Japan. What do you say, Fadri and Kaikiri-sensei, can I ask you to spread the word about this program?

VI Tranquillity for the Asian Seas

When Japan forged its partnership with ASEAN 40 years ago, I doubt that anyone foresaw just how much the Indonesian economy would grow in the ensuing decades.

Let us look at the change in Indonesia’s nominal GDP. At the beginning of this 40-year period, we could describe the Indonesian economy as the equivalent of a 10-story building—the sort of structure you can find in any city. Today it is as tall as Mount Semeru!

In Japan, a nation that has long honored the teachings of Buddhism, a faith born in India, we refer to the Mount Semeru as Shumisen, a peak held to stand at the center of the world.

This metaphor for Indonesia’s achievement over the last 40 years therefore holds a double meaning for us, and we cannot help but respond with deep emotion to what you have done.

I also believe that what you all have accomplished since the massive tsunami hit Aceh in 2004 will go down as an especially remarkable chapter in human history. It is truly a great accomplishment to have rebuilt from the disaster, forged peace in the region, and smoothly brought democracy to the nation as a whole all at the same time.

I feel great pride that Japan counts itself among the neighbors of a nation like Indonesia.

At the beginning of my remarks I noted that Japan is a nation that is surrounded by the ocean, that derives its sustenance from the ocean, and that views the safety of the seas as its own safety. The same holds true for Indonesia and for many other members of ASEAN.

These are, indeed, conditions shared in common by all of us who live in the region stretching from the Asia-Pacific to the Indian Ocean.

Today I have presented the five principles that must underpin Japanese diplomacy so that all of us can celebrate still greater peace and prosperity in the future.

We must have faith in the values that we hold dear. We must not allow the international commons, in particular the oceans, to become places ruled by might. We must pursue the creation of more networked economies. And we must enhance our cultural exchange, our fostering of future generations, and the personal exchange among them.

I pray for tranquillity in the seas of Asia. To help ensure this, I dedicate myself body and soul to creating a Japan that is economically strong, unshakeable in its will, and as open as can be to the outside world.

People of Indonesia, I am very pleased that I have been able to share my determination with you today. I thank you most sincerely for your kind attention.

Jan 21, 2013
“必ず次の5種類の言葉で始まるスライドを入れるようにする。

・「最近は」、「そういえば先週」ではじまる「親しみやすい共通の話」
・「本日は」ではじまる「こちらのペースに誘導する話」
・「ところで」ではじまる「意外?!と感じさせる話」
・「具体的には」ではじまる「へ~、と興味を持たせる話」
・「まとめますと」で始まる「なるほど、と納得させる話」”
—

小野和俊のブログ:マイクロソフト西脇資哲氏に学ぶプレゼンとデモの秘訣 (via mcsgsym)

これ、ブログの記事を書く際にも参考になるなあ

(via n11nnnnnnnnnn)

Jan 21, 20133,084 notes
“

高校生の兄と母が大げんか。

わめきちらす母に対し、兄が大声で言い放った。

「年より若く見えるからって、いい気になってるんじゃねぇよ!」

そこで言い争いは終了。


うれしそうに台所に戻った母は、その後、妙に兄に優しい。

”
—

pya! 兄に軍配

父「|ω・´)……これかッッ!!!!」

(via pocopoko) (via biccchi) (via dannnao)

(via suzukichiyo) (via fyfyfy) (via petapeta) (via kml) (via jacony)

(via vmconverter) (via gkojax-text)

(via thsrkfpc) (via a2onaka)

Jan 19, 2013950 notes
Jan 19, 201352,725 notes
Jan 19, 201399,941 notes
“

認知のゆがみは10種類ほどあるといわれています。下記の中で、“自分はこれをよくやっているな”と思うものがあるでしょうか?

●認知のゆがみ

1.全か無か思考:白か黒か、成功か失敗かのどちらかで考える

2.一般化のしすぎ:いくつかの例だけを見て、「いつもそうである」「みんなそうしている」などと判断してしまう

3.心の先読み:相手の心を先読みし「返事がないのは嫌われたからだ」などと思い込んでしまう

4.双眼鏡のトリック:常にほかと比較し、「やっぱり別のランチの方がおいしそうだ」など自分の選択を後悔する

5.レッテル貼り:「自分はどうせ○○だ」と行動する前から結果を決め付けてしまう

6.責任の取りすぎ:何でも「自分が悪い」「自分のせいだ」と思い込む

7.完ぺき主義:理想が高く、ささいな欠点を見つけると極端に幻滅してしまう

8.マイナス化思考:どんな良いことが起こっても、マイナスに置き換えてしまう

9.感情的決め付け:自分がそう感じたら、事実もそのとおりになると思い込んでしまう

10.すべき思考:何でも「当然○○すべきだ」「絶対○○でなければならない」と頑固に思い込んでしまう

”
—SEのための認知療法――認知の癖を知ってうつ予防 - @IT自分戦略研究所 (via clione) (via rokugatuippi) (via dannnao) (via sakurasakuras) (via edieelee)
Jan 17, 20133,839 notes
Jan 16, 2013
Jan 16, 2013514 notes
“フィンランドの小学5年生が自分たちで作った、議論における10のルール

1. 他人の発言をさえぎらない
2. 話すときは、だらだらとしゃべらない
3. 話すときに、怒ったり泣いたりしない
4. わからないことがあったら、すぐに質問する
5. 話を聞くときは、話している人の目を見る
6. 話を聞くときは、他のことをしない
7. 最後まで、きちんと話を聞く
8. 議論が台無しになるようなことを言わない
9. どのような意見であっても、間違いと決めつけない
10. 議論が終わったら、議論の内容の話はしない”
—フィンランドの子供達が作った議論における10のルール。お前らも見習え│ニュース2ちゃんねる (via mascooma) (via usaginobike) (via nemoi) (via theemitter) (via kml) (via manami) (via takaakik) (via kashiyukalove) (via okadadada) (via mxcxrxjapan) (via neknee) (via hsmt) (via ckeiskei) (via atorioum) (via vmconverter) (via yoosee) (via mcsgsym) (via dannnao) (via tin25000) (via s-hsmt) (via hsmt)
Jan 16, 2013734 notes
Jan 16, 2013201,248 notes
Jan 16, 20132,115 notes
Jan 15, 2013234,378 notes
Jan 15, 201357,927 notes
Jan 14, 20132,937 notes
Jan 14, 2013108,782 notes
Jan 14, 20135,445 notes
Japanese Emoticon Masterpost
  • Angry: (*≧m≦*) (,,#゚Д゚) ヽ(o`皿′o)ノ ヽ(≧Д≦)ノ (>д<) (;≧皿≦) [○・`Д´・○] ヽ(#`Д´)ノ Σ(-`Д´-ノ;)ノ (/゚Д゚)/ (¬д¬。) ヽ(#`Д´)ノ (¬、¬) (;¬_¬) (;¬_¬) (;¬д¬) (≧σ≦) o(-`д´- 。) ヽ(●-`Д´-)ノ (* ̄m ̄) (´Д`) (; ̄Д ̄) (¬_¬)ノ (#`д´)ノ (」゜ロ゜)」 Σ(▼□▼メ) (━┳━ _ ━┳━) (┳◇┳) {{|└(>o< )┘|}} \(@O@)/ (≧▼≦;) \(〇O〇)/ s(・`ヘ´・;)ゞ (▼へ▼メ) \(`O´θ/ θ\(;¬_¬) ヽ(`⌒´メ)ノ 凸(-0-メ) 凸(`△´+) 凸(`0´)凸 凸(`⌒´メ)凸 \(`0´)/ -`д´- (>人<) щ(ಠ益ಠщ) (ノಠ益ಠ)ノ щ(ಥДಥщ) o(≧o≦)o (⋋▂⋌) (◣_◢) ᕙ(⇀‸↼‶)ᕗ ᕦ(ò_óˇ)ᕤ ( ಠ ಠ ) (¬▂¬) (¬_¬) ಥ⌣ಥ ಠ_ಠ
  • Apologizing: m(_ _)m m(._.)m m(._.)m (ノ´д`) (シ_ _)シ o;(_ _)o; <(。_。)> m(_ _;;m m(¬0¬)m
  • Bear: ( ̄(エ) ̄) (。・ω・。) (●`・(エ)・´●) (*ノ・ω・) 川´・ω・`川 ( (ミ´ω`ミ)) ヾ(T(エ)Tヽ) \(・`(ェ)・)/ ⊂(ο・㉨・ο)⊃ (^(エ)^) (^(I)^) ( ̄(エ) ̄)ノ ⊂( ̄(工) ̄)⊃ ⊂(^(工)^)⊃ ⊂(・(ェ)・)⊃ (* ̄(エ) ̄*) ヾ(´(エ)`ノ゙ (/(エ)\) ⊂( ̄(エ) ̄)⊃ “(`(エ)´)ノ (`(エ)´)ノ (ó㉨ò) (♥ó㉨ò)ノ♡ (/-(エ)-\) (´(エ)`) ヽ( ̄(エ) ̄)ノ (/ ̄(エ) ̄)/ ⊂(◎(工)◎)⊃ (● ̄(エ) ̄●) 《/( ̄(エ) ̄)ゞ》 (✪㉨✪) Ψ( ̄(エ) ̄)Ψ ┏((= ̄(エ) ̄=))┛ ・㉨・
  • Cat: (=^・ェ・^=) (=^‥^=) (=^・^=) V(=^・ω・^=)v (=`ω´=) o(^・x・^)o \(=^‥^)/’` ( =①ω①=) d(=^・ω・^=)b (=TェT=) (=;ェ;=) ヽ(=^・ω・^=)丿 (=^・ω・^)y= (^-人-^) ヽ(^‥^=ゞ) (^・ω・^ ) (=^-ω-^=) b(=^‥^=)o (.=^・ェ・^=) (=´∇`=) ヾ(=゚・゚=)ノ ~(=^‥^)ノ ~(=^‥^)/ (=xェx=) (=;ェ;=) (=`ェ´=) (^・o・^)ノ” (^._.^)ノ └(=^‥^=)┐ =’①。①’= o;(*ΦωΦ*)>
  • Confused: ´・_・`) (◎_◎;) (`_´)ゞ (◎-◎;) (・_・ヾ ( ̄(エ) ̄)ゞ (-_-)ゞ゛ (‘◇’)? ヽ(゜Q。)ノ? (´`;) ? 【・ヘ・?】 【・_・?】 ( ・◇・) (゜-゜) ( ?´_ゝ`) o(´^`)o (´−`) ンー (•ิ_•ิ)? 「(°ヘ°) (。ヘ°) ヽ(゜Q。)ノ? (´`;) ? 〈(゜。゜) (゜。゜) く(^_・)ゝ (^~^;)ゞ ٩(๏̯͡๏)۶ ٩(̾●̮̮̃̾•̃̾)۶ (⊙_◎) ಠ_ರೃ
  • Dancing: ヘ(^_^ヘ) (ノ^_^)ノ o(^^o) (o^^)o (ノ´_ゝ`)ノ ヾ(^ ^ゞ (ノ‥)ノ ( ノ^ω^)ノ゚ ヾ(*´∇`)ノ ヾ(・ω・*)ノ (*ノ´□`)ノ 。(⌒∇⌒。) (。⌒∇⌒)。 〜( ̄▽ ̄〜) (〜 ̄▽ ̄)〜 〜(^∇^〜) (〜^∇^)〜 〜( ̄△ ̄〜) (〜 ̄△ ̄)〜 ┗(`ー´)┓ ┏(`ー´)┛ ┗(^0^)┓ ┏(^0^)┛ (ノ ̄ー ̄)ノ ヘ( ̄ー ̄ヘ) ヘ( ̄ω ̄ヘ) (ノ ̄ω ̄)ノ ヘ(^o^ヘ) (ノ^o^)ノ ヾ(-_- )ゞ ヾ(@^∇^@)ノ (ノ≧∀≦)ノ \(^ω^\) (ノ゚▽゚)ノ ヽ(゚ー゚*ヽ) ヽ(*゚ー゚*)ノ (ノ*゚ー゚)ノ ヽ(*´Д`*)ノ (o´・_・)っ ヾ(*д*)ノ゛ ヽ(°◇° )ノ ヽ( °◇°)ノ (ノ°ο°)ノ (ノ・o・)ノ ヾ(^^ゞ) ヾ(゚∀゚ゞ) ヽ(´ー`)ノ ヾ(*⌒ヮ⌒*)ゞ 〈( ^.^)ノ ┌(★o☆)┘ └(★o★)┐ ♪(┌・。・)┌
  • Dead: (x_x;) (*_*) (×_×;) (×_×# (#+_+) (+_+) ヾ(×× ) ツ (Ω_Ω) へ(>_<へ) (*0*;) (u_u) (✖╭╮✖) (º_º) ٩(×̯×)۶ (ñ_ñ) (o_-)
  • Surrender: \(--)/ \(-___________-;)/ /(;-_-) ~(o;_o;。)\ ((-_-)) (ー△ー;) (◎ー◎;) (/ _ ; ) (o_ _)o ヘ( ̄  ̄;ヘ) (;*´Д`)ノ (ノ_ _)ノ ヘ(_ _ヘ) (ノ ̄д ̄)ノ (;-_-)ノ o(-_-;*) ヘ(;´Д`ヘ) (;-_-)/ (oT-T)尸 ヘ(´o`)ヘ (一。一;;) (ノ#-_-)ノ (~~~) y-(~。~;) ( -。-)
  • Dog: o・ェ・oU ∪・ω・∪ U。・ェ・。U ▽・ω・▽ ▽・w・▽ U^皿^U v・。・V UTェTU (^・(I)・^) U・♀・U o(U・ω・)⊃ (^・x・^) (U・x・U) ▼o・ェ・o▼ U^ェ^U U ̄ー ̄U ┌U・ェ・U┘ └@(・ェ・)@┐ ヾ(●ω●)ノ (〓 ̄(∵エ∵) ̄〓)
  • Drinking: o口(・∀・ ) (。・・)_且 且_(゚◇゚;)ノ゙ ~旦_(^O^ ) ( ゜Д゜)⊃旦 ( ´・ω・`)_且~ ( ^-^)_旦”" (*^◇^)_旦 (*`▽´)_旦~~ ~(=^‥^)_旦~ (^-^)_日 ~~旦_(・o・;) ( -_-)旦~ (#´ー´)旦 且_(・_・ )
  • Evil: (・`ω´・) ψ(`∇´)ψ (`ー´) (。・`ω´・。) o(`ω´*)o | `Д´| (`ε´) (σ-`д・´) (`Д´*) (=`〜´=) (メ`ロ´)/ Ψ(`▽´)Ψ ^(#`∀´)_Ψ (*-`ω´- )人 (ц`ω´ц*) (`∀´)Ψ ψ(*`ー´)ψ Ψ(`◇´)Ψ “ψ(`∇´)ψ
  • Friends: ヽ(∀゜ )人( ゜∀)ノ (*・∀・)/\(・∀・*) \(^∀^)メ(^∀^)ノ \(★´−`)人(´▽`★)/ ( ^^)人(^^ ) (〃⌒▽⌒)八(〃⌒▽⌒〃)八(⌒▽⌒〃) ☆-(ノ゚Д゚)八(゚Д゚ )ノ ( 。・_・。)人(。・_・。 ) ヽ(*^ー^)人(^ー^*)ノ ━(○´エ`)(´エ`●)━ (◎`・ω・´)人(´・ω・`*) 。*:★(´・ω・人・ω・`)。:゜★。 (*´∀`*人*´∀`*) (^▽^)/\(^▽^) (*^ω^)人(^ω^*) ヽ(○´∀)乂(*´∀`*)乂(∀`●) \(^∀^)メ(^∀^)ノ ヽ(´Д`)人(´Д`)人(´Д`)ノ〜♪ (((*°▽°*)八(*°▽°*)))♪ ♡(*´∀`*)人(*´∀`*)♡ (〃 ̄д ̄)八(  ̄д ̄ )八( ̄д ̄〃) ヽ(^▽^)人(^▽^)人(^▽^)ノ (((@°▽°@)八(@°▽°@))) (・_・”)/\(・_・”) (○`ε´○)/\(○`ε´○) ヘ( ^o^)ノ\(^_^ ) (/^-^(^ ^*)/ ( 。・_・。)人(。・_・。 ) (・_・)〆\(T_T) (^^)-(^^)-(^^)-(^^)-(^^) ヽ(´Д`)人(´Д`)人(´Д`)ノ ヾ( ̄ー ̄)X(^∇^)ゞ ♪ヽ( ⌒o⌒)人(⌒-⌒ )v ♪ (*^o^)人(^o^*) \( ^o)( ^ 0 ^ )(o^ )/ ヽ( ^^)人(^^ )ノ (・_・”)/\(・_・”) └(^o^ )X( ^o^)┘ (^○^)オ(^▽^)ハ(^0^)ツ~ ( ⌒o⌒)人(⌒-⌒ )v (°◇°人°◇°)
  • Greetings/Goodbyes: ヾ(^∇^) (^-^*)/ ( ゚▽゚)/ ( ^_^)/ (^o^)/ (^ _ ^)/ ( ´ ▽ ` )ノ (ノ´∀`*)ノ ヾ(´・ω・`) ☆ミ(o*・ω・)ノ \(^▽^*) (*^▽^)/ ( ̄▽ ̄)ノ ヾ(-_-;) ヾ( ‘ – ‘*) ヾ(@⌒ー⌒@)ノ ~ヾ ^∇^ ~ヾ(^∇^) \( ̄O ̄) (。・ω・)ノ゙ (*^・ェ・)ノ ( ̄∠  ̄ )ノ (* ̄O ̄)ノ ヾ(。´・_●・`。)☆ (/・0・) (ノ^∇^) (,, ・∀・)ノ゛ (。・д・)ノ゙ \(°o°;) (。´∀`)ノ (o´ω`o)ノ ( ・ω・)ノ (。^_・)ノ ( ・_・)ノ \(-o- ) (。-ω-)ノ \(-_- ) \( ・_・) ヾ(´¬`)ノ ヾ(☆▽☆) (^ Q ^)/゛ ~(^◇^)/ ヘ(‘◇’、)/ ヘ(°◇、°)ノ ヘ(°¬°)ノ ヘ(゜Д、゜)ノ ( ゜ρ゜)ノ ー( ´ ▽ ` )ノ ヽ(๏∀๏ )ノ
  • Happy: (●´∀`●) (`・ω・´)” ヽ(;▽;)ノ ヽ(;▽;)ノ (*´・v・) (((o(*゚▽゚*)o))) ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆ (⌒▽⌒)☆ ⊂((・▽・))⊃ (≧∇≦)/ (´∇ノ`*)ノ (・◇・) ( ´ ▽ ` )ノ (^_^) ( ̄ー ̄) (*^▽^*) (^▽^) (’-’*) ∩( ・ω・)∩ (*≧▽≦) \(^ ^)/ O(≧∇≦)O ( ´∀`) (^~^) \(@ ̄∇ ̄@)/ (☆^O^☆) (★^O^★) (☆^ー^☆) (´ω`★) \(T∇T)/ ヽ(*≧ω≦)ノ *(*´∀`*)☆ O(≧▽≦)O ヽ(*⌒∇⌒*)ノ d=(´▽`)=b \(*T▽T*)/ ヽ(‘ ∇‘ )ノ (*^ワ^*) ヽ(^Д^)ノ (´∀`) (°◇°;) (゜▽゜;) (/^▽^)/ (ノ´ー`)ノ ヽ(´ー`)ノ ( ^∇^) \( `.∀´)/ (●⌒∇⌒●) o(≧∇≦o) ヽ(`◇´)/ ヽ(*・ω・)ノ (^ω^) 。◕‿◕。 ⊙ω⊙ ⊙△⊙ ⊙▽⊙ o (◡‿◡✿) (◕‿◕✿) (∩_∩) 。◕‿◕。 (•ิ_•ิ) (/•ิ_•ิ)/ (ΦωΦ) (*^^*) (-^〇^-) (ノ*゜▽゜*) ヾ(´▽`;)ゝ (゜▼゜*) ( ̄个 ̄) \(^▽^@)ノ (“⌒∇⌒”) へ(゜∇、°)へ (-^〇^-) (>y<) ヽ(^。^)丿 (ヘ。ヘ) (^v^) ヾ(@^▽^@)ノ ヾ(@°▽°@)ノ ヾ(@^▽^@)ノ ヾ(@^∇^@)ノ o((*^▽^*))o ヾ(@゜∇゜@)ノ ヾ(@゜▽゜@)ノ (@´_`@) ヾ(@† ▽ †@)ノ (ノ>▽<。)ノ \(@;◇;@)/ \(☆o◎)/ (((\(@v@)/))) (°◇°;) (゜▽゜;) (o;TωT)o ヽ(;^o^ヽ) (⌒▽⌒ゞ “ヽ(´▽`)ノ” (((o(*゚▽゚*)o))) ヾ(@⌒ー⌒@)ノ Ψ(´▽`)Ψ (v^_^)v (ી(΄◞ิ౪◟ิ‵))♥ (ღ˘⌣˘ღ) ლ(╹◡╹ლ) (◑‿◐) ლ(́◉◞౪◟◉‵ლ) (*~▽~) (∩▂∩) (¬‿¬) (n˘v˘•)¬
  • Hiding: |・ω・`) ヘ(・_| |−・;) |ω・) |_・)
  • In Love: (´∀`)♥ (‘∀’●)♥ (*´▽`*♥ (*°∀°)=3 (´ω`♥%♥ ヽ(愛´∀`愛)ノ ♡ (●´∀`)ノ♡ ♡^▽^♡ (。-_-。 )人( 。-_-。) (●♡∀♡) (_´ω`) (´ ▽`).。o♡ (o⌒.⌒o) (人´∀`*) (〃・・〃) ♥(ノ´∀`) (ღ˘⌣˘ღ) (。’▽’。)♡ (●´□`)♡ (。♥‿♥。) (✿ ♥‿♥) ♥╣[-_-]╠♥
  • Kissing: (´ε` )♡ ~(^з^)-☆ |°з°| (_ε_) (‘ε’) |( ̄3 ̄)| ( ̄ε ̄@) (*^3^) (´ε`*) (○´3`)ノ (☆´3`) (* ̄з ̄) (づ ̄ ³ ̄)づ (○゜ε^○) (TεT) (-ε- ) (@ーεー@) (*^3^)/~☆ ლ(|||⌒εー|||)ლ (╯3╰) (ΘεΘ;)
  • Laughing: (・∀・) ( ´∀`) (⌒▽⌒) (^v^) (*≧▽≦)ノシ)) (●´艸`) (*´艸`*) (。 >艸<) (*≧艸≦) (*・艸・)
  • Whatever: ヽ(´ー`)┌ ┗┐ヽ(′Д、`*)ノ┌┛ ヽ( ´¬`)ノ ┗┃・ ■ ・┃┛ ヾ(´A`)ノ゚ ヽ(・_・;)ノ ヽ(  ̄д ̄;)ノ \(〇_o)/ ヽ(。_°)ノ \(;´□`)/ ヾ(*´ー`)ノ ヽ(‘ー`)ノ ヽ(ー_ー )ノ ヽ(´~`;) ┐(‘~`;)┌ ヽ(*ω。)ノ (;´・`)> (^~^) ╮(─▽─)╭ ¯\_(ツ)_/¯ ٩(-̮̮̃-̃)۶ ٩(-̮̮̃•̃)۶
  • Monkey: @(o・ェ・)@ └@(・ェ・)@┐ @(。・o・)@ @(o・ェ・o)@ @(/o・ェ・o)@/ @(*^ェ^)@
  • Mustache: (´┏o┓`) ミ(´┏ω┓`)/ (´┏・┓`) ( ̄┏Д┓ ̄°*) ( ̄┏Д┓ ̄ ) (  ̄┏_┓ ̄) (ノ≧┏Д┓≦)ノ ( ̄┏∞┓ ̄)
  • Pain: ☆⌒(>。≪) ☆ ̄(>。☆) ~(>_<~) ヘ(>_<ヘ) (。_+)\ (xLx)ヾ /(*ι*)ヾ (ノ>ノ) /(x~x)\ ◎☆(♯××)┘ ヘ(。□°)ヘ
  • Pig: ( ´(00)`) ヾ(;゚(OO)゚)ノ ヽ(*’(OO)’)ノ ( ̄(oo) ̄)ノ (○`(●●)´○)ノ (*’(OO)’*) ( ´(00)`) (;゚(OO)゚) (*´(00)`)’ ヽ(*’(OO)’)ノ゚ q( ̄(oo) ̄)p 。゚(゚´(00)`゚)゚。 ( ̄(∞) ̄) ( ̄(▽▽) ̄) (=`(∞)´=)
  • Sad/Crying: ( ; ; ) (T_T) ( TДT) (ToT) (T▽T) (‘A`) (;_・)(T_T) ((T.T; ) (; T.T)) (;へ:) (ノД`)・゜・。 ・(/Д`)・ (´_`。) (´Д`。) (´A`。) (´∩`。) 。:゚(。ノω\。)゚・。 (┳Д┳) (´;д;`) (*´;ェ;`*) 。・゚゚・(>д<)・゚゚・。 (。┰ω┰。) (゜´Д`゜) (iДi) (´;ω;`) 。゚(゚ノД`゚)゚。 ヽ(´□`。)ノ (゚´Д`゚)゚ {{p´Д`q}} ヽ(●゚´Д`゚●)ノ゚ ( p_q) .・゜゜・(/。\)・゜゜・. (个_个) ((´д`)) ( ≧Д≦) 。゜(`Д´)゜。 (。┰ω┰。) p(´⌒`。q) (/□\*)・゜ ((o(;△;)o)) (; ̄д ̄) (ㄒoㄒ) ⊙︿⊙ o(╥﹏╥)o o(;△;)o (;*△*;) (´╥﹏╥ (´°̥̥̥̥̥̥̥̥ω°̥̥̥̥̥̥̥̥`) (∩︵∩) (╯︵╰,) (╥_╥) (╯︵╰,)
  • Scared: (ノдヽ) ヽ(゚Д゚)ノ (/。\) (/_\) (/.\)
  • Surprised: ( ꒪Д꒪)ノ (((( ;°Д°)))) ((((;゜Д゜))) (゜◇゜) ( ̄□ ̄;) ∑(O_O;) \(>o<)ノ ━Σ(゚Д゚|||)━ Σ(゜ロ゜;) Σ(゜゜) (*゚ロ゚) (」゜ロ゜)」 щ(゜ロ゜щ) (ノ゚0゚)ノ~ ⊙▂⊙ ⊙0⊙ w(°o°)w L(・o・)」 (○o○) (・□・;) ((((;゜Д゜)))
  • Embarrassed: (^_^;) (^^ゞ (^^;) (#^.^#) (‘-’*) (*^^*) (@´_`@) (⌒_⌒;) (#`ε´#ゞ (*/∇\*) (〃 ̄ω ̄〃ゞ (*´ェ`*) (*´∀`*) (*´_ゝ`) (*´∀`*) (/ω\) (*ノ▽ノ) (*ノωノ) (/。\) (。-_-。) (#/。\#) (╯_╰) (╯ಊ╰)
  • Singing: ヾ(´□`* )ノ (^O^☆♪ \(^o^)/ (´▽`)ノ♪ “ヽ(´▽`)ノ” ヽ(´▽`;)/♪ ヽ(´・`)ノ ヽ(○´∀`)ノ♪ ヾ(´ρ`)〃 ヾ(´〇`)ノ (´△`)♪ (ノ´▽`)ノ♪
  • Sleeping: Σ( ̄。 ̄ノ)ノ (-ェ-)。o (;´ρ`) (*´ο`*) ε-(´・`) \(o ̄∇ ̄o)/ \(´O`)/ [(--)]zzz (´~`) ヾ(。 ̄□ ̄)ツ ヾ( ̄0 ̄; )ノ ヾ(。 ̄□ ̄)ツ ヾ( ̄□ ̄;)ノ (。-ω-)zzz (-_-) zzz (∪。∪)。。。zzz (´〜`*) zzz ∑( ̄□ ̄) (o´Д`) ()´д`() (;≧皿≦) (´□`川) (⇀‸↼‶)ᕗ (ι´Д`)ノ (ᴗ˳ᴗ) _ノ乙(、ン、)_
  • Smug: ー( ̄~ ̄)ξ ((( ̄へ ̄井) (`へ´*)ノ ( ̄^ ̄) ( ̄へ ̄) ( ̄~ ̄;) ( ̄ェ ̄;) (-、-) ( ;`ヘ´) o(´^`)o ( ̄ω ̄;) (`^´)ノ <( ̄︶ ̄)>
  • Winking: (^_-) (-o⌒) (^_−) (^_-) (^_−)o(^_-) (^_・) ๏[-ิ_•ิ]๏ (○゜ε^○) (^_-)≡★ ☆~(ゝ。∂) \(^0^)/ (・ェ-)
  • Worried: (ーー;) ( ;´Д`) (; ̄ェ ̄) ヽ( ̄д ̄;)ノ ( ̄◇ ̄;) ヽ( ̄д ̄;)ノ (−_−;) (~_~;) ((*゜Д゜)ゞ” (・_-。 ) ⊙﹏⊙ ミ●ミ (-’๏_๏’-) (⊙…⊙ ) ( ´△`) (;° ロ°) ヽ(゜ロ゜;)ノ (°o°* +;(●´・д・`●);+
  • Etc: ☆彡 ★彡 ☆彡 ★彡 ☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆ `*:;,.★ ~☆・:.,;*
  • Forever Alone: 、ヽ`ヽ`、ヽ``、ヽ`、ヽ`ヽ`、、ヽ`ヽ`、ヽ``、ヽ`、ヽ`ヽ`、、ヽ`ヽ`、ヽ``、ヽ`、ヽ`ヽ`、、ヽ`ヽ`、ヽマッテェ(ノ;Д;)ノ `、、ヽ`☂ヽ`、ヽ``、ヽ`、ヽ`ヽ`、、ヽ`ヽ`、ヽ``、ヽ`、ヽ`ヽ`、、ヽ`ヽ`、ヽ``、ヽ`、ヽ`ヽ`、、ヽ、ヽ`ヽ`、ヽ``
Jan 14, 201380,438 notes
“JIBs(ジャパン、イスラエル、イギリス)
この3カ国は親米国であるが、米国にとっての重要性は薄れつつある。にもかかわらず中国、中東、経済危機の欧州の隣に位置する国々で、地政学的リスクにさらされている。しかも、その地政学的問題に対して建設的な役割を果たせず、国内問題により対応できずにいる。”
—

2013年世界のリスク 「JIBs」ご用心 :豊島逸夫の金のつぶやき :金 :マネー :日本経済新聞 (via tsukamoto)

ネタ元になってるEurasia Groupのレポートはこれ。

http://www.eurasiagroup.net/pages/top-risks-2013

JIBsの日本について言及してるのはこの部分。

5 - JIBs - Japan, Israel and Britain

There are three current global trends that matter most: China is rising, the Middle East is exploding, and Europe is muddling through. Set against a g-zero backdrop, the structural losers of these trends are the JIBs, countries impacted most directly and problematically by changes now underway in the geopolitical order.

These countries find themselves in very similar positions-for three reasons. 1) Their special relationships with the United States no longer carry quite the importance, or centrality, that they used to. 2) They sit just outside the major geopolitical changes underway-and have few available means of playing a constructive role in them. 3) Key domestic constraints in all three countries (political, social, historic, and otherwise) make it particularly difficult for these countries to respond effectively to the challenges posed by these changes. 

Japan faces a much tougher relationship with China, one that’s far more difficult to navigate than other countries in Asia. Unlike other Asian countries, where China’s leaders believe that the power balance (and the presence of Chinese minorities) benefits them sufficiently to allow for an incremental strategy, Japan is too big for that. Further, Japan doesn’t have as much importance for China to be concerned about the potential downside—China no longer needs Japan’s investment dollars because it can get much the same technology from South Korea and Taiwan. Accordingly, China is increasingly prepared to provoke. With the new Japanese election, the potential for Japan to give the Chinese further excuse to lash out is high. Dangerous geopolitical conflict is on the horizon in 2013 (also see risk #7.) It’s probably the single most important, and dangerous, geopolitical conflict on the horizon in 2013, and Japan has little capacity to avoid it. 

(via pdl2h)

Jan 14, 201389 notes
“「私は1杯も飲めません」といって論破する数学科新入生と「0杯は飲めるだろ?」と迫る悪い先輩、まで考えました。#イッキ飲みは危険です RT @Laplucian: 数学科の飲み会って「n杯飲めて~~n+1杯飲めないわけがない~ハイ!帰納法!帰納法!」みたいなコールするんでしょ。怖い” —Twitter / hyuki (via katoyuu)
Jan 14, 2013487 notes
“

本当に好きな人同士だったら公園で一日中喋ってるだけでも最高のデートになる。いちいち着飾ってどこかに出掛けたり、ましてやそれをSNSに書いて自慢ばかりするようなら、それ、彼氏彼女じゃない。アクセサリーっていうんだよ。

って教授に言われた。

”
—Twitter / notkzk (via mezotaro)
Jan 14, 20131,338 notes
Jan 14, 201387,196 notes
“バーに通いはじめのころは、まわりは知らない人ばかりです。

でも、せっかくバーに来たのだから、ひとりでぽつんと飲んでいるのもつまらない。

たいていは、マスターが気をきかして、話の合いそうな人との会話をふってくれますが、混んでいるときなど、その余裕がないことがある、そんなとき。

隣の人と話してみたいと思ったら、無難な会話はこのふたつ。

「よくいらっしゃるのですか?」

そして、相手から返答が返ってきたら、「お近くにお住まいなのですか?」と聞いてみる。

そんなさりげない会話から、少しずつ、距離が縮まっていくのです。

逆に、してはいけないことは、お客さま同士の会話に、横から割り込むこと。それと、よく知らない相手なのに、いきなり自分語りをはじめてしまうこと。

カウンターの中から見ていると、気持ちはよくわかるんです。

飛び交う単語を聞いていると、自分がメディアを通してしか知らない世界に身を置いている人たちが、いままさに、自分と同じ空間で、飲んでいる。

自分だって、その会話に入りたい。興味があることだし、少しは知識もある(つもりだ)し。

でも、残念ながら、これは迷惑なんです。話の流れがさえぎられるし、何より、会話に参加してきた部外者に気をつかわなくてはいけない。

あせらず、少しずつ距離を縮めていくことを学びましょう。

もうひとつは、初対面、あるいは顔を合わせたことがある程度の相手に、自分のことばかりを延々と話してしまう。お相手は、あなたの(さして興味ももてない)話を聞きにくるために、大事な時間を割いているのではないのです。

若いお客さまでも、このふたつがスマートにできる方がいらっしゃいます。そんなときは、(この方は、いいご家庭で育ったのだろうなぁ)と感心します。

バーは、あなたの大人度が、測られる場所なのです。”
—バーで、コミュニケーション・トレーニング(上) | 「大人飲み」のススメ | 東洋経済オンライン | 新世代リーダーのためのビジネスサイト (via eternityscape)
Jan 14, 20131,172 notes
Jan 14, 201391,231 notes
Jan 13, 2013981 notes
Jan 13, 2013394 notes
“adobeは長年村人をいじめてきました。でもadobeは反省したのです。村に降りてただでcs2を配って回ろうとしました。しかし村人は恐れるばかり。「そんなわけねえきっと裏があるだ」「太らせて後でとッて食うつもりだべ」adobeは悲しくなって山に帰りました。” —Twitter / CARDhasan (via mcsgsym)
Jan 8, 2013787 notes
Jan 8, 2013769 notes
“誰かが言った、トイレでタバコ吸うな、俺も喫煙所でウンコするぞってセリフが衝撃的だった。” —Twitter / @kei2448yakisoba (via twinleaves)
Jan 8, 20131,112 notes
“上司「休みの間に太った?ダイエットしなよー」
僕「もうちょっとオブラートに包んで言ってください」
上司「そのワガママボディーは矯正する必要があるな!」
僕「いきなり謎のセンス発揮しないでください」”
—ふぁぼったー 人気 (via wasara)
Jan 8, 2013803 notes
“249 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 投稿日:2011/02/20(日) 02:03:07.65 ID:Pzzph8r10 好きだったおじいちゃん先生の言葉

自転車が走るのに、本当に必要な道路の幅は、ほんの数センチ。
だけどそんな道路は危険だし、不安で走れない。
よそ見もできないし寄り道もできない。
勉強ってのは道路を広げることと一緒なんだ。
こんなもん将来役に立たないと思うかもしれないけど、
確実に君たちの道を広げていってくれてるんだよ。
”
—

感銘を受けた発言、名言書いてけ ニコニコVIP2ch

2011-03-08

(via compozz)
Jan 8, 20131,858 notes
Jan 1, 201322 notes
“2012/12/17【インド】「不適切な報道をするNHKはインドの国益にならない」・・・インド外務省がNHK支局長のビザ延長を拒否[2010/07/08]
 インド外務省が今年6月、NHKの高橋省吾ニューデリー支局長(46)に対し、報道ビザの延長を拒否していたことが分かった。

 NHK広報局によると、高橋支局長が報道ビザの延長をインド外務省に申請したところ、
「延長を認めない」と返答があり、高橋支局長は今月4日に出国した。

 高橋支局長は08年から約2年間駐在し、NHKスペシャル「インドの衝撃」の制作などに携わった。
NHK広報局は「突然の措置に驚いている。現在、インド大使館に問い合わせをしている」とコメントした。

 インド外務省当局者は「報道内容が不適切で、ビザ延長がインドの国益にかなっていないと判断した」と話している。”
—NHKは、インド出入禁止って、知ってました?w: 報道の番人達の物資補給広場 (via mesotabi)
Jan 1, 2013428 notes
“足利事件、そしてウイルス冤罪発覚時に日本のメディアが率先して特集組んでやらなきゃいけないような内容を、BBCにやられるという。” —はてなブックマーク - #検察なう (241) 「BBC放映 『日本における強要される自白』」 12/27/2012 - 「蟷螂の斧となろうとも」 by 元外資系証券マン (via rpm99)
Jan 1, 2013486 notes
“

752:名無しさん@涙目です。(富士山本宮浅間大社):2012/01/03(火) 06:54:42.45 ID:nwJS8G1C0
揃えるモノとは別にそれよりも
地元で古くからやってる不動産屋を探すことに尽きる
知事免許番号?の大きいやつ( )←中の数字が大きいとこ
良物件をにぎってるからな

757:名無しさん@涙目です。(菌神社):2012/01/03(火) 07:09:40.83 ID:yVT0FQEQ0
»752
コレ意外に大事

”
—一人暮らしをしようと思う  なんかアドバイスとか一人暮らし三種の神器とか教えてくれ:[2ch]お料理速報 (via plasticdreams)
Jan 1, 20131,352 notes
Jan 1, 2013341,084 notes
“

バイト初日の女の子に床掃除お願いしますつったらすごい顔で睨まれた。やる気無いのかと思ったけど、ブツブツ言いながら掃除始めたから何言ってるのかなーって聞き耳立てたら「何故わらわがこのような人間の命令を聞かねばならぬのじゃ…」とか言ってる。今度の新人はレベル高いみたい

”
—Twitter / kotachanX (via yokumoku)
Jan 1, 2013642 notes
Jan 1, 2013735 notes
“記者「ビートルズみたいに平和や反戦の歌を歌わないんですか?」フランクザッパ「今おれはデンタルフロスの歌を歌ったんだが、お前の歯は綺麗になったか?」” —Twitter / 77shn (via mcsgsym)
Jan 1, 20132,927 notes
“「ピタゴラスイッチ」のおとうさんスイッチを見ながら、「こんなもの無くてもお父さんは操れ
る」と言って笑った母の顔が忘れられない。”
—Twitter / ナトラス (via mcsgsym, tengennsui) (via maybowjing) (via plasticdreams)
Jan 1, 20131,058 notes
“RPGで「この道をまっすぐ行くと○○の村」って言うだけの人の存在をみんな軽んじるけど中国でサイクリングして道に迷った時に、分かれ道に座ってて町のほうを指さしてくれたお婆ちゃんが居なかったらきっと帰れなかった” —Twitter / rubeluso (via mcsgsym)
Jan 1, 2013229 notes

November 2012

17 posts

Nov 23, 20122,910 notes
“今日友達とタクシー乗っててお金払うときに、830円と言われ友達は1030円出しお釣りはいいよとタクシーを降りていった。” —

電網辻々噺 | タクシー (via mcsgsym)

2007-08-06

(via randomreblog) (via dita69) (via yellowblog) (via nezzz)

(via hirotamaki) (via goooose350) (via hkdmz)

(via currychef) (via app—tumb) (via taku007) (via mmqqbb) (via yotta1000) (via noriichi)

(via realemotionaltrashbox) (via mnky) (via takojima) (via noboko) (via homest)
Nov 16, 2012345 notes
Nov 8, 201223,435 notes
Nov 8, 201246,703 notes
“ 次の4項目は井上ひさしさんが言っておられることです。おもしろい文章とは何か、ということの急所を突いています。
一、一見くだらないことは真面目に書く。
一、難しいことは易しく書く。
一、易しいことは深く書く。
一、深いことをおもしろく書く。”
—日垣隆『すぐに稼げる文章術 (幻冬舎新書)』幻冬舎,2006.1.30,P.135 (via snowlight) (via yuco) (via yaruo)
2009-05-28 (via gkojay) (via macma) (via johnnys) (via ssbt) (via hsmt) (via appbank) (via mittyoi) (via himatbshiz) (via yukio) (via baobabunohana) (via 16493) (via a2onaka) (via usaginobike) (via tra249) (via motomocomo) (via orochix) (via edieelee)
Nov 8, 20122,890 notes
Nov 8, 201215,636 notes
Nov 8, 20121,302 notes
“

いまから700年くらい前の、「ガウェインの結婚」という話です。イギリスで生まれた騎士道物語『アーサー王物語』のなかのひとつです。アーサー王のことはテレビマンガになったりしましたから、知ってる人も多いでしょう。エクスカリバーという剣がでてくるやつです。
 アーサーはイングランド王の子どもだったのですが、出生を知らないまま育てられます。王が死んで王国が混乱していたそのとき、ロンドンの聖ポール大聖堂の前に大きな石があらわれます。その石の真ん中には剣が刺さっていて、石には「この剣を石より引き抜いたものが全イングランドの正統な王である」と刻まれているわけです。たくさんの剛の者が挑戦するが誰も抜けない。ところが、アーサー少年が簡単に抜いてしまって、王位につくわけですね。
 で、まあ、そのあと、アーサー王が活躍する話がたくさんあるのですが、その中で私の一番好きなのが「ガウェインの結婚」です。
 実は、アーサー王物語の中でアーサーが中心になる話はそれほど多くない。円卓の騎士と呼ばれるアーサーの臣下たちが主人公になる話のほうが多くて、また面白いです。ガウェインというのはアーサー王の甥で、一番忠義な男です。

 さて、物語はこんなふうに始まります。アーサー王がいつものように宮廷で国民の訴訟を裁いていると、一人の乙女が王にこんな訴えをします。自分の領地が邪悪な騎士に奪われ、また恋人も捕虜にされてしまった、と。アーサー王は、自分の国内でそんな不法なことがおこなわれているのはけしからん、というわけで、愛剣エクスカリバーをひっさげてただ一人で、その邪悪な騎士の城に乗り込みます。
 ところが、敵の城に一歩足を踏み入れたとたんアーサーの心から勇気と元気が抜けてへなへなになってしまうんです。アーサー王物語には魔法使いがよくでてきます。これもそうで、城には魔法がかかっていて、侵入者の勇気をくじくわけです。そこに、邪悪な騎士が登場して、あっという間にアーサー王を打ち負かして捕虜にしてしまいます。

 アーサー王、「助けてくれ」って頼むわけね。中年以降のアーサーは結構弱虫なの。そこで、邪悪な騎士はこういうわけ。「命が惜しいか。それならおまえに問をやろう」ってね。「この1年のうちに問の答えが見つかったならば、おまえを許そう。もし、見つけられなければおまえの王国をそっくり私がもらおう。よいな」よいもなにも、とにかく助かりたいからアーサーはこの条件を承知します。そして、答えを探して放浪の旅にでる。

どんな問題を出されたかというと、これがすごい。こんなのです。

 「すべての女性がもっとも望むことは何か」

 難しいねー。わからんねー。わかるって人いますか。アーサーもわからなかったので、どうしたかというと旅にでて、行き会うすべての女性にたずねまくるんです。「おまえの望みは何か?」すべての女性が望むこと、ですから、少女から老婆まで、農民、商人、職人、貴族、未婚、子持ちあらゆる女性に質問してまわるんですが、うまくいかない。みんな、言うことが違うんです。ある女は「美貌」という。また別の女は「健康」。そのほか富、立派な騎士の夫、子ども、若さ、恋人など、ありとあらゆる答えが返ってくる。
 女子のみなさんはなんと答えますか。聞かれても困るでしょ。こんな状態では、すべての女性が望むことがわかるわけはない。しかし、あきらめるわけにもいかないので、アーサー王は旅をつづけます。

 1年がたちました。明日はいよいよ約束の日で、アーサーは邪悪な騎士のもとに出向いて正答を言わなければなりません。ところが、正答らしきものを未だ見つけられない。
 うちしおれたアーサー王は、とある暗い森の中に入っていきます。暗い森の道のかたわらに瘤だらけの大木があって、その根本に、目をそむけたくなるような、それはそれは醜くーい老婆がしゃがみこんでおりました。ちらっと老婆を見たアーサーは「うわぁ、気持ち悪い!」と思ったんだろうね。気づかないふりをして、その脇を通り過ぎた。

 すると、その老婆いきなり立ち上がって、アーサー王を叱りとばした。
 「これ、そこな騎士よ。立派な鎧に身を固めてさぞかし高い身分の者かもしれんが、レディを無視して通り過ぎるとは、この無礼者め!」
 騎士というのはレディ・ファーストの精神が大事なんだ。アーサー王はあわてて馬を降り、非礼をわびます。機嫌をなおした老婆は、さらにアーサーに言う。
 「あなたの探しているものを、私はあたえることができる」とね。ただし、これも条件があって、老婆は答えを教えるかわりに、若くて健康で立派な騎士を自分の夫に欲しい、と言います。アーサー王はせっぱ詰まっていますから、後先考えずに約束して、答えを教えてもらいました。どんな答えだったと思いますか。

 さて、翌日アーサーは邪悪な騎士の城に出かけます。邪悪な騎士がでてきて「答えを見つけたか。言ってみろ」。アーサー王は「愛」なんて言うの。これ、不正解ね。不思議なルールなんだけれど、何度答えを言ってもいいみたいなんです。それで、アーサーは老婆に教えてもらった答えを最後に残しておいて、それまで聞いてきた答えを全部言うんですね。邪悪な騎士は「違う。違う」と言いながら上機嫌。アーサー王の答えがつきたところで「では、約束どおりおまえの王国をいただこう」アーサー、「ちょっと待った」そして、老婆の答えを言いました。何だと思う。これが…。

 「自分の意志を持つこと」

 わかるかな、このすごさ。いまから700年から500年くらい前の時代につくられた物語ですよ。「すべての女性がもっとも望むことは、自分の意志を持つこと」、現代の日本でも共通しそうですね。最近、夫が家の中で妻に暴力を振るうのが明るみになってきているよね。ドメスティック・バイオレンス。みんなのお母さん自分の意志を持っていますか。現代女性の生き方見てても、結構考えさせられる答えだと思います。
 邪悪な騎士は、「くそっ、さてはあの女に教わったな。あいつは、俺の妹のくせに…」とか言って悔しがりました。実は、答えを教えた老婆は騎士の妹だったのね。なぜかわかりませんが。

 こんなふうにしてアーサー王は1年ぶりに宮廷に帰還します。円卓の騎士たちも大喜びなんですが、肝心のアーサー王が暗いんだ。醜い老婆との約束が残っているんだね。約束はしたものの、あんな醜い老婆に若くて立派な騎士を娶せなければならない。ああ、やだ。どうしたもんか、誰と結婚させようかと悩んでいるわけです。理想的な中世の騎士は必ず約束を守るものですから。
 暗く沈んだアーサー王を見て、心を痛めたのがガウェイン卿です。やっと、登場です。「王よ、あなたの悩みを私にも分けてください。」アーサー王は、これこれこんな事情で、と説明します。当然の展開として、王に忠義なガウェインは、「私が、その女の婿となりましょう。」となるわけ。
 アーサー王は、自分の甥でもあり見目麗しく若く健康なこのガウェインをあんな不吉な老婆と結婚させたくない。何も、おまえが…、と反対するのですが、ガウェインも言いだしたら聞かない。
 結局、ガウェインが老婆の夫となります。

 さて、仲間の騎士たちが暗い森から老婆を連れてきて、宮廷で結婚式です。他の騎士たちは、みんなおもしろ半分でガウェインをからかうんだ。だって、新婚の妻は、世にも醜い、顔をそむけたくなるような老婆ですよ。ガウェインも、何の愛もあるわけじゃない。王を嘘つきにしないための結婚ですから、ちっとも幸せじゃない。だから、式だけで披露宴はなし。やがて、お約束の夜がやってきます。

 新婚初夜です。部屋には新郎新婦の二人きり。ところが、ガウェインはというと、花嫁に背中を向けて「はぁーー」って、ため息ばかりついているわけ。花嫁の顔を見ようともしない。まあ、そうだわな。すると、この老婆の花嫁が正面切ってガウェインに問いかけるんだ。

 「わが夫よ、あなたは新婚初夜というのに、わたくしを見ようともなさらず、つまらなそうにため息ばかりついておられる。なぜですか」
 「なぜですか」って、すごいですね。わかるでしょうにね。
 また、ガウェインも気持ちいいくらいにはっきり答えます。
 「俺が、ため息ばかりついている理由は三つある。ひとつ、あなたが老人であること。二つ、あなたが醜いこと、三つ、あなたの身分が低いことだ」
 それを聞いて老婆は、反論するんだ。こうです。「ひとつ、確かに私は年老いているが、それだけ人よりも思慮が深く知恵に富んでるということです。決して、悪いことではありません。二つめ、妻が醜いことは、夫にとって幸運です。なぜなら、他の男が言い寄ることを心配しなくてもよいから。三つめ、人の価値は生まれや身分で決まるものではありません。魂の輝きによるものです。」良いこと言うね。

 ガウェインも、まあ素直な男だから、そんなものかしら、と思って、ふっと振り返って花嫁を見ると、なんとそこにいるのは、輝くばかりの美しい乙女だったんだ。
 「おまえは一体何者だ」と驚いてきくガウェインに花嫁は答える。
 「実は私は悪い魔法使いに魔法をかけられて老婆の姿に変えられていたのです。二つの願い事がかなわなければ、もとの姿に戻ることができません。立派な騎士を夫にするというひとつの願いがかなえられたので、私は一日の半分をもとのこの姿で過ごすことができるようになりました。
 もとの姿でいられるのは、昼がよいですか、夜がよいですか。わが夫よ。お選びください」
 ガウェインはこういった。

「その美しい姿は、二人だけの夜の時間に見せてほしい。できれば、その美貌を他の男たちに見られたくはないものだ」
 独占欲強いです。それに対して、花嫁も自分の意見をはっきり述べます。
「女というものは、他の殿様方やレディとお付き合いするときに美しい姿でいられたら、それはそれは幸せなんですよ」
 それを聞いて、しばらく考えたあとガウェインは言います。

 「おまえの好きにするがよい」

 すると、花嫁が満面の笑みをうかべて言ったんだ。
「たった今、二つ目の望みがかないました。私は昼も夜ももう老婆に戻ることはありません」
 わかりますね。二つ目の願い事がなんだったか。そう、

 「自分の意志を持つこと」

 彼女は夫ガウェインによって自分の意志を持つことを許されたんだ。

 これが「ガウェインの結婚の物語」です。本だとわずか5ページくらいの話です。でも、ものすごく深い思想が込められていると思いませんか。さっきも少し触れたけれど、現代日本だって通用する中味ですよね。この話の女性は思いをはっきり口に出してすがすがしいです。ここに一つのヒントがあるように思いますね。
 男子諸君、女子にもてようと思ったら、これですね「すべての女性は自分の意志を持つことを望んでいる」ここが、基本ですよ。まあ、少なくとも、ガールフレンドのことを「俺の女」なんていう男はダメだね。
 男女だけでなくて、大きく言ったら「人権感覚」だと思います。

 この話を含むアーサー王物語は、12世紀から14世紀くらいにイングランド、フランスあたりで誕生して今のような形になった。ヨーロッパ中世の騎士の精神世界が見えて楽しいです。それと、また後々でてきますが、今のヨーロッパ人の直接の祖先、ゲルマン人がやってくる前にヨーロッパに広く住んでいたケルト人の精神世界もアーサー王物語には深く反映されています。魔法や、呪いによる変身なんかはその典型。

 次回からは、授業に入りますが、こんな話も折に触れ、紹介していきますね。歴史って、面白いんですよ。

”
—最初の授業 (via petapeta)
Nov 8, 2012591 notes
Next page →
2012 2013
  • January 42
  • February
  • March
  • April
  • May
  • June
  • July
  • August
  • September
  • October
  • November
  • December
2011 2012 2013
  • January 3
  • February 25
  • March 20
  • April
  • May 10
  • June 10
  • July 1
  • August 7
  • September 2
  • October 4
  • November 17
  • December
2011 2012
  • January
  • February
  • March
  • April
  • May 34
  • June 14
  • July 11
  • August 33
  • September 22
  • October 24
  • November 19
  • December 21